2013年2月15日金曜日

Happy Valentine's Day, my love!

今日は、胸ドキドキ、ワクワクのバレンタインズデーです。
フラワーショップから、ブーケを持って駆け出す男性、
ハート型の赤やピンクの風船を持って店から出る人、
帰宅途中にキャンディーショップで、ソワソワと長~い列に並ぶ人々、
スパーマーケットやドラッグストアーで真剣な表情でカードを選んでいる人々、色々です。

夕日が沈む夕方ごろから、街のレストランやバーは賑わい始めます。
アメリカでは、お花やスイーツ、ジュエリーなどを、
男性が女性にプレゼントするという習慣で、日本とは逆です。
もしくは、男性がガールフレンドや奥様に対して何か特別な事を...と拘らずに、
ロマンチックなひと時を、とにかく大切な人と分ち合う日なのです。

私ども栗巣まん夫婦は、お家でゆっくり系です。
パパへのプレゼントは、彼の大好きなチョコレートを使っての生け花を子供達と制作。
彼がプレゼントに持ち帰ってくれた「Red Diamond」(ワシントン州産 Merlot)と
チョコレートカバーの苺。
バルサミックヴィネガーでCaramelized した紫玉ねぎと、ゴートチーズのアペタイザーで、
ワインを空けました。 
その後は、ちびっ子どもが参加の夕食となります。
Valentine's Day Special 手作りPizzaとサラダですが、雰囲気はいつも通りの騒がしい食卓になりそうです。

Today is "THE" Valentine's Day.
I see. . .
A man running out of the flower shop holding a bouquet of roses,
A mother coming out of the store with heart shaped red balloons and pink balloons,
People waiting in long line at the candy store on their way home from work,
People picking last minute Valentine's Day cards at the supermarkets and the drug stores.

As the sun goes down, the restaurants and the bars are getting filled with couples who are young and old.
In contrary to how it is in Japan, we have the customs of men giving their girlfriends or wives Valentine's Day present such as flowers, sweets, or jewelries.
Some people couldn't agree more less on spending time with your loved ones simply is the celebration of Valentine's Day rather than getting presents.

My hubby and I will be staying in tonight and relaxing.
Boys and I made a bouquet of chocolate flowers using my husband's favorite chocolate bars.
He came home with a bottle of Merlot "Red Diamond" and chocolate covered strawberries.
The bottle is open now as I just finished making the appetizer with caramelized red onions with goat cheese on top of baguette slices.
We will be having our boys join us for dinner with homemade pizza and salad.
It will be just an everyday dinner time with lots of noises, rather than romantic one with candle lights.
@#*%##Chocolate bar flower arrangement

#*@%reddimondMerlot

%*@#balsamic vinegar caramelized red onions
バレンタインズデーなので、グラスではなく特別に、クランベリーグレープジュースをワイングラスに注いであげました。 すると、我が家の三匹のこぶたちゃん達が、お行儀よく食事をしてくれました。
大人の気分になっちゃったのか、バレンタインズデーの食卓がいつもより穏やかに。

お陰で、いつもよりゆっくりと、食事を楽しむことが出来ました。
As today is Valentine's Day, I pour cranberry grape juice into wine glasses instead of usual glasses for the kids.  They must have felt like grown-ups and though they had to behave at the dinner table.  I was pleasantly surprised for this accident.  My husband also enjoyed our rather quiet dinner that he never expected.
#%*##@Beets&GoatCheeseSalad
%@#**%Valentine'sDayPizza
#@&%##ItalianSoftRedWine
#@*##%ChocolateCoveredStrawberries

0 件のコメント:

コメントを投稿